Me entero a través de ciertas fuentes de Internet de que por fin alguien se ha currado unos subtítulos en castellano para Micro Men. Yo tuve ocasión de probarlos durante un rato la pasada noche, y lo cierto es que son bastante buenos.

Película de culto para los fans del Speccy y de la retroinformática antes incluso de su estreno en la BBC el año pasado, Micro Men resultó estar, por añadidura, bastante bien, tal y como comenté en su momento por aquí. El único problema realmente serio de la cinta era que había que saber inglés sí o sí para poder disfrutarla a tope, pero ese problema ha quedado afortunadamente resuelto: ya no hace falta ser Shakespeare o tenerle al lado para flipar en toda su extensión con la malignidad de Sir Clive y sus coléricos enfados. Porque sí, queridos míos: al parecer, y siempre según los creadores de este telefilme, las palabras “cabrón” y “joputa” le quedan a este señor como el mejor traje a medida. Una razón más para animarse con la película, si casualmente pertenecéis a ese grupo de herejes que todavía no la ha visto.

Sir Clive en su despacho, rumiando nuevas formas de jorobar ayudar a los demás.

2 thoughts on ““Micro Men” por fin con subtítulos en castellano”

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.